Keine exakte Übersetzung gefunden für تحت مظلة الأمم المتحدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحت مظلة الأمم المتحدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De este modo, los esfuerzos encaminados a la protección del clima mundial se realizan con los auspicios de las Naciones Unidas.
    وبهذه الطريقة، فإن جهود حماية المناخ العالمي تجري تحت مظلة الأمم المتحدة.
  • Insta a los Estados miembros a que participen en la Fuerza Internacional Mantenimiento de la Paz en Somalia, que realiza sus actividades en el marco de las Naciones Unidas;
    يحث الدول الأعضاء على المشاركة في قوات حفظ السلام الدولية في الصومال والتي تعمل تحت مظلة الأمم المتحدة.
  • Las operaciones de mantenimiento de la paz que se realizan bajo la égida de las Naciones Unidas siguen siendo un instrumento eficaz para impedir y solucionar las crisis y velar por la estabilidad mundial y regional.
    وتظل عمليات حفظ السلام الدولية، التي تجري تحت مظلة الأمم المتحدة أداة فعالة لمنع وتسوية الأزمات ولضمان تحقيق الاستقرار العالمي والإقليمي.
  • Todos deberíamos esforzarnos al máximo y coordinarnos bajo la égida de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo y concertar cuanto antes un tratado general contra el terrorismo.
    وعلينا جميعا أن نبذل كل ما نستطيع لتنسيق جهودنا تحت مظلة الأمم المتحدة ضد الإرهاب، وأن ننجز بأسرع ما يمكن الاتفاقية الشاملة لمحاربة الإرهاب.
  • Además, la India sigue plenamente comprometida con el aumento de la cooperación y asistencia internacionales en pro de un mundo libre de minas, así como con el suministro de asistencia a las actividades relacionadas con las minas, bajo la égida de las Naciones Unidas.
    كذلك لا تزال الهند ملتزمة التزاما كاملا بزيادة التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل تأمين العالم من الألغام، ولتوفير المساعدة المتعلقة بالألغام تحت مظلة الأمم المتحدة.
  • España otorga gran importancia al desarrollo de un diálogo entre las civilizaciones que abarque los esfuerzos de todos los miembros de la sociedad, como las organizaciones no gubernamentales, los intelectuales, los dirigentes religiosos y los medios de información.
    حث المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب تحت مظلة هيئة الأمم المتحدة والقانون الدولي.
  • La Reunión reafirmó además su apoyo y respaldo a la declaración de Riad, emitida por la Conferencia Internacional de Lucha contra el Terrorismo, celebrada en febrero de 2005, así como a todas las recomendaciones de dicha conferencia, incluidas la creación de un centro internacional para la lucha contra el terrorismo y la creación de un grupo de trabajo que, bajo la égida de las Naciones Unidas, seguiría de cerca y examinaría todas las recomendaciones.
    وجدد الاجتماع دعمه وتأييده لإعلان الرياض الصادر عن مؤتمر مكافحة الإرهاب، الذي عقد في شباط/فبراير 2005، وكذلك كل التوصيات التي تمخضت عنه، بما فيها إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب وتشكيل فريق لمتابعة ودراسة كل التوصيات تحت مظلة الأمم المتحدة.
  • Las Fuerzas de Estabilización (SFOR) y de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) de la OTAN en la ex Yugoslavia, si bien no están directamente bajo los auspicios de las Naciones Unidas, son también pertinentes en relación con la práctica relativa a la responsabilidad de los países que aportan contingentes.
    ورغم أن قوة التنفيذ وقوة تحقيق الاستقرار التابعتين للحلف في يوغوسلافيا السابقة لم تكونا مباشرة تحت مظلة الأمم المتحدة، فإن لهما صلة بالموضوع فيما يتصل بالممارسة المتعلقة بمسؤولية الدول المساهمة بقوات.
  • Reafirman, además, la importancia de reforzar la cooperación y la coordinación en el intercambio de información y conocimiento técnico, y en el desarrollo de órganos competentes especializados en la lucha contra el terrorismo. Hacen un llamamiento a que se convoque una conferencia internacional, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, para estudiar este fenómeno y para definir el crimen de terrorismo.
    كما يؤكدون مجددا على أهمية تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تبادل الخبرات والمعلومات وتطوير قدرات الأجهزة المختصة بمكافحة الإرهاب، ويدعون إلى عقد مؤتمر دولي تحت مظلة الأمم المتحدة لدراسة هذه الظاهرة ووضع تعريف لجريمة الإرهاب.
  • La reunión congregó a los comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a todas las instituciones que formaban parte de la misión internacional para las elecciones en el Iraq, al igual que todas las entidades que participaron en las actividades electorales bajo el patrocinio de las Naciones Unidas.
    وشارك في الاجتماع مفوضو اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق وجميع المؤسسات التي شكَّلت جزءا من البعثة الدولية للانتخابات في العراق، فضلا عن جميع الكيانات التي شاركت في المجهود الانتخابي تحت مظلة الأمم المتحدة.